“Fè jòdi-a bon èk yè kay pwan ka kò’y.” ******************************************************************* “Nou ni an labitid ka katjilé sa nou ja fè ében sa nou kay fè, lè tout katjil nou sipozé asou sa nou ka fè atjòlman – pwézantman.” ******************************************************************* “Délè, sé kwèstyon-an difisil èk sé wépons-lan byen senp.” ******************************************************************* “Délè, lè ou kwè an moun ja chanjé ében moun sa la pa kay jenmen konpòté kò’y adan an patikilè mannyè, sa pa wéyalité-a. Sa i vlé di sé an lokazyon ki jis kont djòs pòkò wivé pou fè moun-lan moutwé koulè wéyèl-li.” ******************************************************************* “Si ou pa sa aksèpté an moun ègzaktiman kon yo yé, simyé ou pa byen épi moun-lan piskè ou pa sa chanjé pyèsonn èk plizyè moun pa sa chanjé kò yo.” ******************************************************************* An bagay pé ni signifikans li pa kò’y menm, mé signifikans-lan nou jwenn adan’y sé toujou signifikans-lan nou ba li. ******************************************************************* Pli an nonm bay fanm lapouswiv, sé pli fanm-lan kay kouwi èk pli lwen nonm-lan fanm-lan kay wivé. Moman-an ou wè nonm-lan doubout kouwi dèyè fanm-lan èk koumansé alé an lòt diwèksyon-an, fanm-lan ka koumansé ba li lapouswiv. ******************************************************************* Yon moun ki zélé ni pli lagwandè pasé katwiven diznèf moun ki djòs antéwésé sèlman. ******************************************************************* “Anchay di jan’w kay oliwon toujou, lontan apwé tout sé doudou’w-la ja kité’w èk fè chimen yo. Alò, las néglijé sé jan’w èk moutwé yo pli lanmityé.” ******************************************************************* “Lè ou wè ou wivé an plas an lavi’w koté vyé pawòl èk vyé mannyè moun pa ka afèkté’w kon avan, ou sipozé pozé kò’w, mété dé pyé’w an ho, èk wéjwi, paskè sa sé an gwo akonplisman. Sé pa djè moun ki sa kité pawòl moun tonbé atè-a menm kon dlo ka glisé hòd an fèy dachin.” ******************************************************************* “Avan ou fè anchay lanné ka swiv wèv ou èk gaspiyé tan ki valowab, asiwé avan ki sé wèv-la ou ni sé vwéman sa ou èk pa sa manman’w èk papa’w, pwèt ou, ében sa sosiyété-a.” ******************************************************************* “Si la ni anyen ki pli anmèwdan an latè-a pasé lè moun ka palé’w mal, nètaman, sé lè pyèsonn pa ka diskité’w.” ******************************************************************* “La pa ni anyen ou pa sa fè. La annèk ni bagay ou pòkò éséyé fè ében apwann fè.” ******************************************************************* “Pa mandé pou an chay ki léjè; mandé pou an do ki fò pito.” ******************************************************************* “Sé sa ou apwann apwé ou konnèt li tout ki enpòtan.” ******************************************************************* “Ou pa té kay jenmen wivé koté-a ou yé jòdi-a si pa té pou asistans lézòt moun ki janti èk donnan. Alò, ou ni an obligasyon pou fè menm bagay-la pou lézòt pèp.” ******************************************************************* “Pa jenmen kwè ou pli mèyè pasé pyèsonn. Mé toujou kwè ki pyèsonn pa pli mèyè pasé’w.” ******************************************************************* “Si zyé’w toujou asou pwòblenm-lan sèlman, ou pa kay wè solisyon-an.” Posted in Inspirational Kwéyòl QuotesEdit
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorThis is a collection of ideas translated into kwéyòl over the years. I do not assume authorship of any of them, and the original authors have not been ascertained. It is meant for those who already have a basic grasp of the language, but need practice in reading, writing, and discussing. ArchivesCategories |